The 15-foot Albacore
I
WAS THINKING the other day about mankind's most desperate desire. I was
reminded that mankind's most compelling urge is not to make money, make war, or
make your neighbor sick with jealousy over your new sit-on lawn mower. It's not
to romance your boss's wife or make a million on eBay. Mankind's most urgent
desire is to change what other people have written.
I
know this because all my working life I have written words for money; and all
my life a certain species of human called a copy editor has pounced upon those
words with glee and changed them, willy-nilly, without justification, and for
no good reason whatsoever.
It
doesn't matter what you write, or whether you're an amateur or a professional, somebody
always wants to change it. Somebody always knows better. Somebody is always
ready to believe you're an idiot who never learned no grammer and can't spell no
how.
It
was with more than the usual trepidation, therefore, that I e-mailed my latest
offering to Joshua Colvin, editor of a nice little magazine called Small Craft Advisor. I have to admit
that Josh has always been kind to me. Unlike most other editors, he seems to be
equipped with a heart. But this time I may have gone too far. I may have provoked
him.
You
see, one of the things an editor likes most is to be told how many words a
forthcoming article will contain. This is so that he can estimate the space
needed, and so plan a place for the article in his magazine. They're always
planning, these people, and always having to re-plan at the last moment when
their first plans don't work out.
My
offering was a nice little story about a newly married couple here in
Bellingham, Wash., who spent their honeymoon sailing and rowing to Alaska in an
open, 15-foot Albacore racing dinghy. It took Michael Kleps, a practicing
attorney, and his wife, Elizabeth MacDonald, a qualified commercial electrician,
seven weeks to cruise the 900 miles to Juneau, sleeping almost every night
among the bears and other wildlife in a small tent pitched on whatever wilderness
spots of beach or rock they could manage to land on.
The
trouble is that I told Josh rather brashly that I could squeeze the story into
1,000 words. We professionals are good at stuff like that. That's why we are
professionals.
So
I was at first astonished, then disbelieving, and then chagrined, when the
little word-counter on my computer told me that the story had come out at 2,000
words, not 1,000. Of course, you can't rely on word-counters too much. They
lie. I have often found that. So I counted the words myself. Er, yes. Two
thousand. And no way could I shorten that article. Every word was golden, every
phrase a gem. Nothing was wasted or repeated.
So now I know Josh will
have to change it and squeeze 2,000 into the space he left for 1,000. The only
thing that consoles me is the fact that this is a symbiotic relationship. It is
the job of a writer to pour out everything he has
learned. It is the job of the editor — nay, his primal urge, his greatest
delight — to change everything, to slash and cut and purge like Attila the Hun,
leaving bleeding nouns and wounded adjectives littered all over the countryside
to die painful deaths.
This
is how we live. This is how it has always been. Writers create. Editors
slaughter. It's too terrible for words.
PS: The sweet little
Albacore is for sale in Juneau, Alaska, for $500. She's ready for the return
trip next summer. If you're interested, click on Comments below, leave a phone
number or e-mail address, and I'll put you in touch. Your details won't be
published.
Today's Thought
The
reason why so few good books are written, is that so few who can write know
anything.
—
Bagehot, Literary Studies: Shakespeare
Tailpiece
Here’s a hint for beginning gardeners on how to distinguish
weeds from proper plants:
Pull everything out. Those that come up again are weeds.
(Drop by every Monday, Wednesday, Friday for a new Mainly
about Boats column.)
|
2 comments:
I'm a professional translator, and I know the feeling exactly. What a perfect piece of writing. "It's too terrible for words." As a finisher, just brilliant. Paul McNutt
Thank you, fellow-sufferer Paul. I can well imagine how people are tempted to fiddle with your work. To heck with them. If they're so clever, why aren't they doing the translation?
Cheers,
John V.
Post a Comment